FOCUS..

FOCUS..

mercredi 24 août 2016

GARAGE ATMOSPHERE/POLAROIL...

...

... le travail engagé ces derniers jours sur la porte s'achève par de multiples phases visant à affiner certains effets. Comme à l'habitude, j'emploie une large palette de techniques et de produits pour obtenir un résultat me paraissant convaincant... 
Après cette parenthèse, retour maintenant sur la façade en elle-même afin d'achever la réclame et terminer la patine avant l'apport des derniers détails. A bientôt sur ce thème.  

... the work I started several days ago regarding to the door ends with multiple stages to refine some effects. As usual, I employed many methods and products to obtain a result appearing convincing to my eyes. 
After this parenthesis, I'm now coming back to the façade to end the wall-ad as well as the overall ageing on the wall.
See you soon for this part of the work.



FRANCE PROFONDE...

OLD FRANCE...

...Signés de l'ami Geodaszner, encore quelques clichés m'ayant interpellé et reflétant - selon moi - parfaitement cette ambiance. Tout est dit ou presque, la patine du temps se dégage avec force et donne tout cet attrait aux murs.  
Merci une fois encore JC.

... Signed by my friend Geodaszner, once again some pics I recently noticed and depicting - for my part - perfectly this atmosphere. All is almost said, the ageing of time emrges with strength and gives all this attractiveness to these walls.
One more time many thanks to JC a.k.a Geodaszner.




NEWS...

...


... et c'est dans le dernier LT mag. avec un premier volet sur le thème des façades de garages anciens. 

... It's in the latest issue of LT magazine, with this first part regarding to some old  façades of garages.



samedi 20 août 2016

UNE TYPOGRAPHIE FOURNIE...


A CONSISTENT TYPOGRAPHY...

... indiquant toutes sortes d'activités au fond de ce court passage... En fait on y découvre deux ateliers abandonnés aux portes rouillées,  autocollants cuits par le temps et autres détails intéressants. Entre deux, une bicoque en ruines aux volets vermoulus renforce l'ambiance. De surcroît, des manoeuvres assez compliquées devaient s'opérer pour accéder aux bâtiments vu la disposition de ceux-ci, donnant un air vraiment particulier aux lieux.

... showing all kind of activities in this short & narrow lane.. In fact, I discovered two abandoned workshops/sheds with their rusty doors, broken windows and stickers cooked by time. Between the two buildings, a ruined shack with mouldered shutters reinforces the atmosphere of the place.




GARAGE ATMOSPHERE/POLAROIL...La suite.


GARAGE ATMOSPHERE / POLAROIL...The following.

Après cette longue pause, j'ai mis provisoirement de coté la façade et sa réclame pour "dégrossir" le travail concernant la porte "Primagaz". Après une  journée complète de peinture-patine, une bonne base se dessine. Celle-ci me permettra  d'aborder ensuite les effets de manière plus fine et d'apporter quelques détails en sus. A suivre la semaine prochaine.

... After this long break, I temporarily put aside the façade and its wall-ad to     rough the work concerning the door and its painted typography. After several hours of painting-ageing stages, I obtained a good basis to go further with fine effects. This is to follow next week.